![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Statki piratów i korsarzy
Zobacz również: | Adventure Galley | Ambrose Light | Fancy | Flying Dutchman | Ganj-i-Sawai | Queen Anne's Revenge |
Quedagh Merchant | Marquis of Havana | My Revenge (statek francuskiej piratki Jeanne de
Clisson) | Royal Fortune (statek Bartholomew_Robertsa) | Saladin | Whydah Gally | | |
Flying Dutchman Latający
Holender (j. hol. - De Vliegende Hollander)
to legendarny statek-widmo, który rzekomo nigdy nie był
w stanie zawinąć do portu, ale skazany jest na wieczną
żeglugę po siedmiu morzach. Pochodzenie nazwy
Pierwsza drukowana wzmianka o statku pojawia się w Podróżach po różnych częściach Europy, Azji i Afryki w ciągu trzydziestu lat i więcej (1790) autorstwa Johna MacDonalda: Kolejna wzmianka literacka pojawia się w rozdziale VI A Voyage to Botany Bay (1795) (znanej również jako A Voyage to New South Wales), przypisywana George'owi Barringtonowi (1755-1804): Kolejna wzmianka literacka wprowadza motyw kary za przestępstwo w Scenes of Infancy (Edinburgh, 1803) Johna Leydena (1775-1811): Thomas Moore (1779-1852) umieszcza statek na północnym Atlantyku w swoim wierszu Napisanym po przepłynięciu Wyspy Umarlaka w Zatoce Świętego Wawrzyńca, późnym wieczorem, wrzesień 1804 kora / Jej żagle są pełne, chociaż wiatr jest nieruchomy, / I nie ma oddechu, który mógłby wypełnić jej żagle. W przypisie dodano: "Powyższe wersety zostały zasugerowane przez przesąd bardzo powszechny wśród żeglarzy, którzy nazywają ten statek-widmo, jak sądzę," latającym Holendrem ". Sir Walter Scott (1771-1832), przyjaciel Johna Leydena, jako pierwszy określił statek jako statek piracki, pisząc w notatkach do Rokeby; wiersz (po raz pierwszy opublikowany w grudniu 1812 r.), że statek był "pierwotnie statkiem załadowanym wielkim bogactwem, na pokładzie którego popełniono jakiś okropny akt morderstwa i piractwa" oraz że pojawienie się statku "jest uważane przez marynarzy za najgorszy ze wszystkich możliwych znaków". Według
niektórych źródeł wzorem kapitana statku widmo jest
XVII-wieczny holenderski kapitan Bernard
Fokke . Fokke słynął z szybkości swoich podróży
z Niderlandów
na Jawę
i był podejrzewany o sprzymierzenie
się z diabłem Zgłoszone obserwacjeByło wiele zgłoszonych lub domniemanych obserwacji w XIX i XX wieku. Dobrze znaną obserwacją był książę Jerzy z Walii, przyszły król Jerzy V. Był w trzyletniej podróży w późnym okresie dojrzewania w 1880 roku ze swoim starszym bratem, księciem Albertem Victorem z Walii i ich nauczycielem Johnem Neillem Daltonem. Tymczasowo trafili do HMS Inconstant po naprawie uszkodzonego steru na ich oryginalnym statku, 4000-tonowej korwecie Bacchante . Dziennik księcia (nieokreślony, który książę, ze względu na późniejszą edycję przed publikacją) odnotowuje następujące godziny przed świtem 11 lipca 1881 r. U wybrzeży Australii Nicholas Monsarrat, powieściopisarz, który napisał Okrutne morze , opisał to zjawisko na Oceanie Spokojnym w swojej niedokończonej ostatniej książce "Master Mariner", częściowo zainspirowanej tą opowieścią (po wojnie mieszkał i pracował w Afryce Południowej) oraz historią Wędrującegoyda Wędrowca Wyjaśnienia jako złudzenie optyczneGłówne artykuły: Mirage, Fata Morgana (miraż) i Looming i podobne zjawiska refrakcji Prawdopodobnie najbardziej wiarygodnym wyjaśnieniem jest nadrzędny miraż lub Fata Morgana widziany na morzu.
Inny
efekt optyczny znany jako wyłanianie
się pojawia się, gdy promienie światła są
zaginane na różnych współczynnikach załamania
światła. AdaptacjeW literaturzeWiersz Samuela Taylora Coleridge'a The Rime of the Ancient Mariner z lat 1797-98 zawiera podobny opis statku widmo, na który mogła mieć wpływ opowieść o Latającym Holendrze Jedno z pierwszych opowiadań Latającego Holendra nosiło tytuł "Vanderdecken's Message Home; or, the Tenacity of Natural Affection" i zostało opublikowane w Blackwood's w 1821 r. Holenderski poeta J. Slauerhoff opublikował szereg powiązanych wierszy, zwłaszcza w swoim tomie Eldorado z 1928 roku . John Boyle O'Reilly napisał wiersz zatytułowany Latający Holender (1867). Po raz pierwszy została opublikowana w Dzikiej Gęsi, odręcznie pisanej gazecie wydawanej przez skazanych z Fenian przewożonych do Zachodniej Australii Brytyjski autor Brian Jacques napisał trylogię powieści fantasy/młodych dorosłych, opowiadającą o dwóch niechętnych członkach załogi Holendra , młodym chłopcu i jego psie, którym anioł zleca pomoc potrzebującym. Pierwsza powieść nosiła tytuł Rozbitkowie Latającego Holendra (2001); druga nosiła tytuł The Angel's Command (2003), a trzecia nosiła tytuł Voyage of Slaves (2006). Komiks fantasy Flying Dutch autorstwa Toma Holta to wersja historii o Latającym Holendrze . W tej wersji Holender nie jest statkiem-widmem, ale załogą nieśmiertelnych, którzy mogą odwiedzać ląd tylko raz na siedem lat, kiedy ustępuje nieznośny zapach będący efektem ubocznym eliksiru życia . W opowiadaniu Warda Moore'a z 1951 r. "Latający Holender" użyto tego mitu jako metafory automatycznego bombowca, który nadal lata nad Ziemią, gdzie ludzkość już dawno całkowicie zniszczyła siebie i całe życie w wojnie nuklearnej. W operze i teatrzeOpowieść została dostosowana do angielskiego melodramatu The Flying Dutchman ; lub Phantom Ship: a Nautical Drama w trzech aktach (1826) Edwarda Fitzballa z muzyką George'a Rodwella . [27] 48-stronicowy tekst, opublikowany ok. 1829 r., jako źródło podaje historię Blackwoodów . Opera Richarda Wagnera Latający Holender (1843) jest adaptacją odcinka powieści satyrycznej Heinricha Heinego Wspomnienia pana von Schnabelewopskiego (Aus den Memoiren des Herrn von Schnabelewopski) (1833), w którym postać bierze udział w przedstawieniu teatralnym Latającego Holendra w Amsterdamie. Heine po raz pierwszy użył tej legendy w swoim Reisebilder: Die Nordsee ( Pictures of Travel: the North Sea ) (1826), która po prostu powtarza się z Blackwood's Magazinecechy statku widzianego podczas sztormu i wysyłanie listów adresowanych do osób dawno zmarłych. W swoim opracowaniu z 1833 r. Heine przedstawił szansę zbawienia poprzez oddanie kobiety i możliwość stawiania stopy na lądzie co siedem lat w celu poszukiwania wiernej żony. Kiedyś sądzono, że Heine mógł oprzeć ten odcinek na sztuce Fitzballa, która była grana w Adelphi Theatre w Londynie, ale bieg zakończył się 7 kwietnia 1827 r., A Heine przybył do Londynu dopiero 14 kwietnia; została opublikowana dopiero po jej wznowieniu w 1829 r. W przeciwieństwie do sztuki Fitzballa, której akcja rozgrywa się na Przylądku Dobrej Nadziei, akcja Heinego rozgrywa się na Morzu Północnympoza Szkocją. Akcja opery Wagnera podobnie planowana była u wybrzeży Szkocji, choć podczas ostatnich prób przeniósł akcję w inną część Morza Północnego, niedaleko Norwegii. Pierre-Louis Dietsch skomponował operę Le vaisseau fantôme, ou Le maudit des mers ( Statek widmo, czyli przeklęty morza ), którą po raz pierwszy wystawiono 9 listopada 1842 roku w Operze Paryskiej . Libretto autorstwa Paula Fouchera i H. Révoila zostało oparte na Piracie Waltera Scotta , powieści Fredericka Marryata Statek widmo i innych źródłach, choć Wagner sądził, że opiera się na scenariuszu własnej opery, którą właśnie sprzedał do Opery. Podobieństwo opery Dietscha do opery Wagnera jest niewielkie, choć twierdzenie Wagnera jest często powtarzane. Berlioz pomyślał Le vaisseau fantômezbyt uroczysty, ale inni recenzenci byli bardziej przychylni. Dutchman (1964), krótka sztuka Amiri Baraka, wykorzystuje legendę jako symbol uwięzienia. W sztuce i projektowaniuLatający Holender został uchwycony na obrazach Alberta Rydera , obecnie w Smithsonian American Art Museum , [31] oraz Howarda Pyle'a, którego obraz Latającego Holendra jest wystawiony w Delaware Art Museum. W telewizjiW "The Buccaneers" 1956, odcinek 22 sezonu 1 przedstawia statek-widmo znany jako "Holender", ostatecznie okazuje się, że załoga piratów przejęła statek po powieszeniu poprzedniego kapitana i wykorzystała go w lukratywny biznes , wciągając inne statki, kradnąc ich ładunek, a następnie zatapiając je, a wszystko to nawiedzając załogi. Ostatecznie udaremnia to Dan Tempest i załoga, kiedy próbują zabrać statek do portu. W "Judgment Night" , odcinku " Strefy mroku " Roda Serlinga z 1959 roku, kapitan U-Boota, który zatopił aliancki statek pasażerski podczas II wojny światowej, jest skazany na wieczne przeżywanie tego jako pasażer "Latającego Holendra" storpedowany statek. Dwa inne odcinki Twilight Zone , " The Arrival " i " Death Ship ", również odnoszą się do legendy. Latający Holender pojawił się także w "Cave of the Dead", odcinku Voyage to the Bottom of the Sea z 1967 roku . W kreskówce Spider-Mana z 1967 roku "Return of the Flying Dutchman" statek pojawia się jako iluzja stworzona przez Mysterio. W odcinku Land of the Lost z 1976 roku " Latający Holender ", kapitanem statku jest Ruben Van de Meer, który próbuje zabrać Holly ze sobą, aby zapewnić mu towarzystwo w jego niekończącej się podróży. W programie dla dzieci SpongeBob SquarePants Latający Holender pojawia się jako widmowy marynarz (a nie statek o tej samej nazwie) i wróg SpongeBoba. W anime / mandze One Piece , Latający Holender pojawia się jako kapitan Van der Deckena i jest rozpoznawany jako statek-widmo. W komiksachCarl Barks napisał i narysował komiks z 1959 roku, w którym wujek Scrooge , Kaczor Donald i Huey, Dewey i Louie spotykają "Latającego Holendra". [33] Barks ostatecznie wyjaśnia, że ??"latający" statek jest złudzeniem optycznym. W filmie
Historia została udramatyzowana w filmie Pandora i Latający Holender z 1951 roku , w którym wystąpili James Mason i Ava Gardner . W tej wersji Latający Holenderjest człowiekiem, a nie statkiem, a główna akcja rozgrywa się na hiszpańskim wybrzeżu Morza Śródziemnego latem 1930 roku. Przed wiekami Holender zabił swoją żonę, błędnie wierząc, że jest niewierna. Podczas procesu nie okazał skruchy i przeklął Boga. Opatrzność skazała go na wędrowanie po morzach, dopóki nie odkrył prawdziwego znaczenia miłości. W jedynym punkcie fabularnym zaczerpniętym z wcześniejszych wersji opowieści, raz na siedem lat Holender zostaje wyrzucony na ląd na sześć miesięcy, aby szukać kobiety, która pokocha go na tyle, by za niego umrzeć, uwalniając go od klątwy, i znajduje ją w Pandorze, grany przez Gardnera. Seria Piratów z Karaibów przedstawia statek o nazwie Latający Holender . Po raz pierwszy pojawił się w Piraci z Karaibów: Skrzynia umarlaka (2006) i Piraci z Karaibów: Na krańcu świata (2007), prowadzony przez Davy'ego Jonesa , dopóki jego serce nie zostało dźgnięte przez Willa Turnera , który został nowym kapitanem Holendra . W opowieści, częściowo inspirowanej operą Richarda Wagnera , raz na dziesięć lat może stanąć na lądzie iw każdej chwili, jeśli znajdzie prawdziwą miłość, jego przywiązanie do statku zostanie zerwane. Chociaż wierzono, że klątwa Willa została zdjęta 10 lat po wydarzeniach zNa krańcu świata Will nadal był przeklęty na pokładzie Holendra w Piraci z Karaibów: Zemsta zemsty (2017). Latający Holender pojawił się także w grach wideo Disney Infinity , Kingdom Hearts III i Sea of ??Thieves: A Pirate's Life W grze wideoW Sea of ??Thieves W opowieści "A Pirate's Life" gracz musi walczyć z Latającym Holendrem, aby osiągnąć postęp. W opowieści "Dark Brethren" gracz musi bronić statku przed wrogami spoza gry. W tej sekcji gracz może swobodnie wędrować po statku i grać na kultowej piszczałce organowej . W Terrarii opcjonalny Boss, z którym walczy się w Hardmode, nazywa się Latającym Holendrem. W muzyceW 1949 roku RCA Victor, wynalazcy formatu singla 45 RPM , wydali jako jeden ze swoich pierwszych singli nagranie legendy piosenki w utworze "The Flying Dutchman" lidera zespołu Hugo Winterhaltera , zaśpiewanym jako szanta morska . Holenderski symfoniczny black metalowy zespół Carach Angren napisał album koncepcyjny o Latającym Holendrze, zatytułowany Death Came Through a Phantom Ship . Tin Machine , na czele którego stoi David Bowie , wspomina o tym w swojej piosence "Amlapura" na albumie Tin Machine II (1991). [34] "The Flying Dutchman" to piosenka pirackiej grupy muzycznej The Jolly Rogers. Jego teksty opowiadają o spotkaniu załogi statku z tytułowym statkiem-widmem. [35] [36] "Flying Dutchman" to strona B debiutanckiego albumu Tori Amos Little Earthquakes z 1992 roku . "Flying Dutchman" to utwór z dwunastego studyjnego albumu Jethro Tulla Stormwatch z 1979 roku . W słuchowisku radiowymHistoria została zaadaptowana przez Judith French do sztuki The Dutch Mariner , wyemitowanej w BBC Radio 4 13 kwietnia 2003 r. W czasie wolnymW parku rozrywki Efteling w Holandii znajduje się kolejka górska o nazwie De Vliegende Hollander ( po angielsku "Latający Holender"), w której występuje kapitan Willem van der Decken W lotnictwieKLM Royal Dutch Airlines nawiązuje do niekończącego się aspektu podróży tej historii, malując Latającego Holendra na tylnych bokach wszystkich swoich samolotów w normalnych barwach. W żeglarstwieIstnieje projekt 20-stopowego, jednokonstrukcyjnego, dwuosobowego pontonu wyścigowego o wysokich osiągach, o nazwie Latający Holender . Zadebiutował na igrzyskach olimpijskich podczas zawodów Letnich Igrzysk w 1960 roku w Zatoce Neapolitańskiej i nadal jest jednym z najszybszych pontonów wyścigowych na świecie. LudzieKilka osób otrzymało przydomek "Latający Holender", w tym Anthony Fokker . Holenderski piłkarz Dennis Bergkamp był nazywany "Nielatającym Holendrem" z powodu strachu przed lataniem . Amerykański bejsbolista Johannes Peter "Honus" Wagner był nazywany Latającym Holendrem ze względu na swoją szybkość i niemieckie pochodzenie. Słynny holenderski piłkarz Robin van Persie również otrzymał przydomek "Latający Holender" po swoim golu przeciwko Hiszpanii na Mistrzostwach Świata 2014 ze względu na sposób, w jaki strzelił głową. W latach 70. brytyjska i amerykańska prasa często nazywała holenderski zespół rockowy Golden Earring"The Flying Dutchmen" z powodu ich żywiołowego występu na scenie, w tym perkusisty Cesara Zuiderwijka przeskakującego nad swoim zestawem perkusyjnym i gitarzysty George'a Kooymansa wykonującego wysokie skoki. Wyścigi konneTrzynasty hrabia Eglinton posiadał konia wyścigowego o imieniu Latający Holender
|